Stampa la pagina Condividi su Google Condividi su Twitter Condividi su Facebook Vol. 11 (2013)

Guglielmo Cavallo, P.Mil. Vogl. I 19. Galeno e la produzione di libri greci a Roma in età imperiale, pp. 1-14, tavv. 6

Abstract - The article presents a paleographical study of P.Mil. Vogl. I 19 – a small fragment with the end-title of a book roll containing the grammatical works of Apollodorus from Athens –, which allows to assign the manuscript to the I AD, and not to the II AD as suggested by its first editor. This new date has important consequences from an historical point of view, due to the presence on the papyrus of the name Σωσύου, referring to a famous Roman bookseller mentioned also by Horace. Because of this, the paleographic survey is followed by reflexions on the production of Greek books in imperial Rome.

Elisabetta Todisco, Sebuini o Sesuini? Una nuova lettura e interpretazione dell’iscrizione deivicani di Angera (CIL V 5471), pp. 15-27, tav. 1

Abstract - In this paper we propose a new reading of an epigraphic document inscribed on the front of an altar dedicated to Iuppiter Optimus Maximus by vicani and preserved at Angera. The new reading allows linguistic considerations (it’s proposed Sesuini instead of Sebuini as name of the vicani); also it contributes to clarify the internal dynamics of the vici: worship, social integration, identity.

Daniela Colomo, The avis phoenix in the Schools of Rhetoric: P.Mil. Vogl. I 20 and P.Lond. Lit. 193 revisited, pp. 29-78, tav. 1

Abstract - This article presents the re-edition of two Greek rhetorical prose compositions preserved on papyrus and dealing with the theme of the phoenix, the famous mythical bird of Egyptian and Greek mythology. A much improved reconstruction and articulation of the text of both papyri, based on several new readings and new supplements, has allowed a better interpretation of the two pieces through the examination of their relationship with the copious literary tradition on the phoenix and a more precise contextualization within the culturalmilieu that produced them: they clearly belong to the Progymnasmata genre and should therefore be ascribed to the school environment.

Alessandro Fusi, La recensio gennadiana e il testo di Marziale, pp. 79-122

Abstract - This paper investigates Martial’s manuscript tradition, which may be well deemed a typical ‘open recensio’ in Pasquali’s terms. The three families of manuscripts derive from ancient editions, presumably assembled in late antiquity, at the stage of formation of main classical authors’ corpora. These editions were highly contaminated, as may be argued by a comparison with the textual tradition of other corpora. In the case of Martial, the third family of manuscripts shows clear traces of contamination with the first one. As a consequence, each variant reading transmitted by these two families must be analysed within its context, in particular in view of Greek and Latin literary tradition. This paper also demonstrates that the second family of manuscripts, which goes back to Torquatus Gennadius’ edi- tion made in 401 CE in a Roman rhetoric school, presents good variant readings. Some passages (7, 24; 9, 70; 1, 73; 9, 37; 11, 42), usually taken as witnesses of the good quality of readings preserved in manuscripts belonging to both the first and third family, testify rather to the trustworthiness of the second family, which no doubt transmits variant readings of higher quality.

Fabio Acerbi, Funzioni e modalità di trasmissione delle notazioni numeriche nella trattatisticamatematica greca: due esempi paradigmatici, pp. 123-165, tavv. 10

Abstract - The article presents and discusses in detail two passages from the anonymousProlegomena to the Almagest, a VIth century primer to the elementary procedures of calculation needed in Ptolemy’s Almagest. In the two passages we may follow the complex interplay between mathematical notation, the auctor who employed and described it, the tachygrapher who transcribed it in vivo, copyists who reproduced it, correctors who modified it. Along this path, misgivings and errors arise in the transmission of abbreviations and paratextual units such as diagrams, tables, operational schemes.

Claudio Giammona, Copia, incolla, sostituisci: il dialogo con le fonti di un grammatico altomedievale, pp. 167-181

Abstract - Early middle Age Latin grammars strictly depend upon Late Antiquity’s school texts; therefore a source-oriented approach to these treatises is necessary in order to achieve a complete appreciation of the way these grammarians used traditional works. Moreover, following this path, we can explain some critical passages as the result of an author’s misunderstanding (or misuse) of his sources, rather than considering them as scribes’ fault. The paper provides some examples of this proceeding taken from Ps. Priscian, De accentibus.

Emanuela Colombi, Assetto librario ed elementi paratestuali nei manoscritti tardoantichi e carolingi del De civitate dei di Agostino: alcune riflessioni, pp. 183-272, tavv. 5

Abstract - The paper aims to investigate the first surviving phases (Late Antiquity and High Middle Ages) of the textual transmission of Augustine’s De civitate dei, along four main directions: 1. The author’s suggestions about the circulation and the editorial arrangement (books grouping) of the first copies of the work; 2. Editorial arrangements of the surviving witnesses of the work until the Carolingian period; 3. Analysis of incipit, explicit and colophons in surviving manuscripts; 4. Presence/absence of the chapter headings; collocation of the summaries before each book or before groups of books; marginal page numbering; possible authoriality of the summaries.

The results show an high degree of conservation of the paratextual elements in the transmission, some of which seems to date back to Late Antique exemplars; the inextricable stratification of the editorial arrangements and of the paratexts could come from the first stages of the circulation of the work, and in any case represent an unavoidable object of investigation, in order to understand the correct critical approach facing these kinds of ‘contaminated’ transmissions.

Francesca PiccioniSull’Assisiate 706 del De magia di Apuleio, pp. 273-286, tav. 1

Abstract - The present contribution aims at supplying further textual and paleographical evidence supporting the uniqueness of the manuscript tradition of Apuleius’ De magia (orApologia). Also the Assisi codex, Biblioteca del Sacro Convento, no. 706 (= C), suspected by some scholars to belong to a collateral recensio, on the contrary, appears clearly dependent on the Firenze codex, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut. 68.2 (= F), which still turns out to be confirmed as the only ancestor of the entire tradition that has reached us. I offer here previously unpublished photographic documents as a clear proof. Finally, given the important position of C within the manuscript tradition (it proved to be an extremely faithful copy of the archetype, capable of giving us back the original facies of the Laurentianus, now heavily damaged), I supply the data gathered by a complete personal collation.

Bart HuelsenbeckA Nexus of Manuscripts Copied at Corbie, ca. 850-880:

A Typology of Script-Style and Copyng Procedure, pp. 287-309, tavv. 10

Abstract - Bernhard Bischoff (1961) identified a distinctive style of script used at the scriptorium of Corbie ca. 850-880. On this basis, he compiled a list of classical manuscripts copied at Corbie, regarding these manuscripts as products of a uni- fied program and connected with the name Hadoard. A problem with Bischoff’s list is that the manuscripts appearing on it are not all immediately recognizable as associated together: there is variety within the Corbie script-style. This study, with the aid of images, offers a typology of the Corbie style. Drawing on evidence of several classical texts, the article further identifies a procedural trend in Corbie’s copying program: in the production of an apograph, Corbie scribes tended to use more than one exemplar, often mingling textual families. The copying program at Corbie is thus distinctive with regard to both script and procedure. The characteristics of the copying program are further expanded by inclusion of additional criteria, namely, textual layout and the role of correctors.

Lidia Buono, Un omeliario di Cava del XII secolo in frammenti: ricostruzione codicologica e commento liturgico, pp. 311-373

Abstract - This study identifies a number of fragments of a XII century homiliary of the Abbey of Cava de’ Tirreni. They can be found in MSS. 10, 15, 23, and in 32 loose parchment leaves (Arca CLXV Busta 3). Codicological and philological analysis, as well as the study of the liturgy, show that the fragments contain homilies for Easter, Ascension and Pentecost, that is the pars aestivalis of the homiliary. The study of the pericopes allows us to establish a connection with the roman-neapolitan liturgical tradition. Writing and decoration of initial letters are in the traditional style of the scriptorium of Cava, as a comparison with older manuscripts produced there clearly shows.

Daniele BianconiUn nuovo codice appartenuto a Manuela Crisolora (Heid. Pal. gr. 375), pp. 375-395

Abstract - The identification of a new bilingual – Greek and Latin – title, written by Manuel Chrysoloras in MS Pal. Heid. gr. 375, offers the opportunity for a re-examination of this important exemplar containing Pollux, Harpocration and Oribasius, which in spite of its previous but erroneous dates to later periods, can be now correctly assigned to the age of Basil II.

Filippo Ronconi, The Patriarch and the Assyrians:
 New Evidence for the Date of Photios’ Library, pp. 387-395

Abstract - This paper suggests a new solution for a very debated question among historians of byzantine literature: the date of Photios’ Library.

[Ultima modifica: giovedì 6 giugno 2019]