Stampa la pagina Condividi su Google Condividi su Twitter Condividi su Facebook Vol. 16 (2018)

Cecilia Nobili, Εἰκὼν λαλοῦσα.
Testo, immagine e memoria intervisuale nell’epigramma greco arcaico, pp. 1-23.

Abstract - Archaic epigrams represent the first step towards a definition of the relationship between text and image that will become an important part of the theoretical and poetical reflection in the Hellenistic age. Such a relationship can be analyzed through the categories of intermediality and intervisuality: this paper, in fact, aims at investigating the cooperation between poets and sculptors in order to manufacture innovative monuments, where epigrams and statues were part of the same common project (intermediality). It will also take into account the visual suggestions embedded into some epigrams, which required the audience’s visual memory and knowledge of some famous works of art (intervisuality). The result is a complex web of intertextual and intervisual mutual references between monuments and texts, which will open the path to the lucky season of ecphrastic poetry.

Lucia Floridi, Αὐδὴ τεχνήεσσα λίθου. Intermedialità e intervisualità nell’epigramma greco, pp. 25-54.

Abstract - This paper analyses the multidirectional interaction between text and image in Greek epigram of the Hellenistic and Roman Era, and describes it through the categories of ‘intermediality’ and ‘intervisuality’, which do not always appear clearly distinguished in scholarly use. I will thus try to better define them in their application to epigram. In particular, I will label ‘intermediality’ any expression of a message through the simultaneous use of two different media (visual and textual), and thus the combination of two different semiotic systems (Medienkombination), one of which (the text) explicitly mentions the other (the monument). The concept of intervisuality, on the contrary, will be used for any implicit allusion to an image on the part of the text, working as an equivalent of the intertextual allusion, but spe- cifically involving the interaction image-text. While intermediality thus describes a relationship based on the actual interaction between a textual and a visual medium (relationship epigraph-monument), I propose to use the category of intervisuality in order to define a kind of interaction that appeals to the visual memory of the audience, without explicitly mentioning any actual object.

Mark de KreijThe Practice of Praise: P.Mil. Vogl. III 123 + P.CtYBR Inv. 4573 and the Hellenistic Encomium, pp. 55-98, 4 tavv.

Abstract - This article consists of two parts. The first part is a new edition of P.Mil. Vogl. III 123, a set of encomia to mythological heroes from the 3rd century BCE, with extensive commentary. Included in the new edition are a previously untranscribed fragment of the Milan papyrus (now attached) and a newly-found unpublished fragment from the Yale collection (P.CtYBR inv. 4573), which can also be joined directly to the known papyrus. The second part describes, analyses, and contextualises the Milan papyrus as an important witness for rhetorical education in Hellenistic Egypt. I reinforce the established view that the papyrus was used in an educational context with new linguistic arguments, and demonstrate that P.Mil. Vogl. III 123 offers a rare insight into the function of the encomium in the education, culture, and politics of the Hellenistic period.

Luciano TraversaLa liberta di un veterano in un’inedita epigrafe tarantina, pp. 99-105, 2 tavv.

Abstract - This paper proposes the study of an inedite inscription discovered at Taranto with a relevant indication of status. It represents the first case in Italy of a funerary inscription referrering to a veterani liberta. The edition proposed may contribute to reconfirm the possible integration between veterans and the community in which they were included.

Marco Cursi«Sulle tavole dei vostri cuori»: le epistole di Paolo di Tarso e l’affermazione della forma-codice, pp. 107-129

Abstract - The paper takes a short path within the Pauline Epistles; the Author argues that the apostle, even though usually used secretaries for the copy of his letters, had the habit of adding autograph subscriptions; that the Pauline epistles were in all probability transcribed on a book in the form of a codex; that they were the authoritative text that had the power to impose this form as a privileged vehicle for early Christian literature (and almost the only one for the transmission of the older copies of the Gospels).

Juan ChapaBook Format, Patterns of Reading, and the Bible: The Impact of the Codex, pp. 131-153.

Abstract - The move from roll to codex and with it the shift  from an ‘extensive’ to an ‘intensive’ reading is almost a common place in the history of reading. The new format adopted by Christians for their Scriptures favoured a repeated reading of a few texts. As intensive fragmentary reading eventually imputed to the codex an authoritative character, the Bible became an alleged ‘new symbol of power’ (Stroumsa). School readings and miscellaneous codices may help us to understand this better. The Bible might have influenced the way of reading not only because became ‘the’ book par excellence but also due to the capacity of showing a unity that other books lacked.

Maria BoccuzziI fondamenti materiali della tradizione degli Opuscula di Cipriano: la tarda antichità, pp. 155-207, 3 tavv.

Abstract - The earlier stages of Cyprian’s transmission can be reconstructed by combining the paleographical, bibliological and textual analysis of codices antiquiores (in particular Par. lat 10592 and Taur. G V 37) with the study of literary sources (especially Cyprian’s epistolary and Vita Cypriani drawn up by deacon Pontius). On the basis of these evidences, it becomes possible shedding light both on the various physical settings of the oldest editions of Cyprian’s opuscula and on the different textual selection and order of its contents. The material and textual profile of these ancient collections is a consequence of books practices, conservation manners and circulation strategies of bishop’s writings put in place in the author’s milieu when he was still alive or shortly aft er his martyrdom, but also in early Christian communities. Therefore, the high degree of contamination in Cyprian’s manuscript tradition and the configuration of medieval recensio rooted both in synchronic circulation of different treatises editions and in structural instability of these late antique corpora.

Michael Winterbottom, Cyrus, On The Differentiation of Issues, pp. 209-246.

Abstract - This article contains the first critical edition of a short Greek work on the Issues (status) by one Cyrus (date unknown), together with a translation accompanied by notes. The introduction discusses the manuscript tradition, the author and his relation to Hermogenes (second century AD), and the nature of his unusual work.

Ciro GiacomelliAppunti in margine alla tradizione degli scritti di Giuliano l’Apostata: il Par. gr. 2964, pp. 247-263, 2 tavv.

Abstract - The Paris MS 2964, a luxury parchment manuscript copied by the well known Cretan émigré and scribe John Gregoropoulos (a proof reader of the Aldine press), bears a dedicatory note, written by Marcus Musurus, to an otherwise unknown Julian Baldellus. Once established the place of this witness in the stemma codicum of the works of the emperor Julian (it is a copy of the famous MS. Leiden, Voss. gr. F° 77), we have tried to study the manuscript in its historical context and we have been able to place it in Venice, in the library of the Dominican convent of St. Zanipolo (Saints John and Paul), from which it was acquired (or more probably stolen) by the French ambassador Jean Hurault de Boistaillé who later brought it to Paris, where it’s still preserved.

Christian GastgeberDer Chrysobullos Logos Iviron, Dok. 58/B: paläographisch-diplomatische Aspekte und die Entwicklung der Fettaugenmode, pp. 265-290, 6 tavv.

Abstract - The article assigns the “Empfängerkopie” Iviron 58 / B to the metropolitan chancery of Thessalonica and emphasizes that from the first half of the 13th century the so called Fettaugenmode had found its way into the chanceries, not only into the imperial chancery of Nicaea. This is witnessed by other documents which, by the unfortunate transmission of Byzantine documents, are limited mainly to the area on and around Mount Athos, the island of Patmos and the main chanceries of the Epirote Empire. While the Fettaugenmode was consistently used as book script only from the second half of the 13th century, tendencies preparing the path to a “fully developed” Fettaugenmode started already at least from the time of the Angeloi under Emperor Isaacius II Angelus. But the elements themselves (“distended” and grid letters) have long been formative of the chancery script, and here, too, the evidence is by no means limited to the imperial chancery of Constantinople (11th/12th c.); the grid letters are altogether an old heritage. Thus, an origin of the Fettaugenmode in the hinterland of Asia Minor with the central points Nicaea and Nymphaeum, as recently asserted by Elisa Bianchi, cannot be maintained, but its use in the chancery of Emperor Michael VIII Palaeologus is only the consistent continuation and intensification of an existing development via a link like the imperial chancery products of the Angeloi.

Massimiliano GaggeroIdentification de deux manuscrits italiens de la Chronique d’Ernoul e de Bernard le Trésorier, pp. 291-314, 4 tavv.

Abstract - Among the manuscript witnesses of the Chronique attributed to Ernoul and Bernard the Treasurer, manuscript Paris, Arsenal, 4797 (F26, which belonged to Francesco I Gonzaga) and Bern, Burgerbibliothek, 340 (F25), can be localized to Northern Italy, between Lombardy, Emilia and Veneto. The article discusses the codicological and palaeographic features of the two manuscripts, and their textual relationship. Both manuscripts have been copied by two different scribes; the study of their scripta confirms the proposed localisation. It is thus possible to better understand why Italian authors who lived and worked in the area where F26 and F25 were copied (Francesco Pipino, Riccobaldo da Ferrara and Matteo Maria Boiardo) also used the redaction of the text contained in these manuscripts.

Teresa Martínez ManzanoLa biblioteca manuscrita griega de Diego Hurtado de Mendoza: problemas y prospectivas, pp. 315-433, 8 tavv.

Abstract - This paper deals with Spanish ambassador Diego Hurtado de Mendoza’s collection of Greek manuscripts, which includes almost 300 copies, mostly preserved in El Escorial. Attention is paid to the following questions: 1. extant inventories of this collection; 2. original shelf marks and exlibris; 3. criteria followed to organize Mendoza’s library; 4. binding of its books in El Escorial; 5. manuscripts preserved in other libraries abroad; 6. Italian or Eastern provenance of the codices; 7. models of Mendoza’s manuscripts kept in Venetian libraries (Sant’Antonio di Castello and Marciana); 8. Nikolaos Sophianos’ expedition to the East and sultan Suleiman’s present; 9. Arnoldus Arlenius’ and Antonius Eparcus’ involvement in the making of the recentiores; 10. the old medicine codices in Mendoza’s collection, and 11. nature and use of this Greek collection as a whole. A list of all manuscripts, both preserved and missing, is appended.

Stefano ParentiAnnotazioni sul trasferimento da Firenze a Roma nel 1639 del Barberini gr. 336, pp. 435-444.

Abstract - This note specifies and rectifies (where necessary) what André Jacob has stated concerning the transfer of the manuscript Barb. gr. 336 from Florence to Rome. This eighth-century Byzantine codex arrived to the Barberini library in the summer of 1639 thanks to the mediation of the Florentine Carlo Strozzi. This transfer stemmed from Jean Morin’s suggestion in July of that year to search for liturgical manuscripts from the first millennium in order to resolve authoritatively the doubts raised in the Congregation for the Propagation of the Faith regarding the correction of the Greek Euchologion.

[Ultima modifica: giovedì 6 giugno 2019]