Stampa la pagina Condividi su Google Condividi su Twitter Condividi su Facebook Vol. 9 (2011)

Gabriel Nocchi MacedoFormes et fonctions de l'astérisque dans les papyrus littéraires grecs et latins, pp. 3-33

Abstract - Papyri from Egypt and Herculaneum attest a variety of star-shaped signs whose functions do not always correspond to those attributed to asteriks in literary sources, such as grammatical treatises and scholia. This paper offers an overview of the use of asterisks as critical, decorative and reading signs in Greek and Latin literary papyri.

Luigi PiacenteSul prestito librario nell'antica Roma, pp. 35-51

Abstract - Thanks to a new checking of the available evidence on some of the best known private and public libraries in ancient Rome, it is now possible to conclude that, during Roman antiquity, some private libraries used to practice book loan, according to the personal relationships among owners and users. As in the case of public libraries, it seems that an institutional service of ‘library loan’ did not exist, though books could occasionally be taken and consulted out of the libraries under certain circumstances.

Enzo PugliaLa rovina dei libri di Anzio nel De indolentia di Galeno, pp. 53-62

Abstract - In the newly-rediscovered treatise De indolentia, Galen is probably mentioning the imperial library of Antium. There, in 162 A.D. or shortly after, he managed to find and copy, though with great difficulty, some valuable books which were in very poor conditions. About thirty years later, when the great fire of Rome destroyed his copies which, in the meantime, had been carried to the Capital, those ancient rolls of Antium proved to be completely rotten and therefore of no use for any further transcription. Perhaps in chapter 18 of the De indolentia, now restored, Galen is complaining about all the staff who, over time, had been in charge of the library of Antium, since their negligence had caused the putrefaction of the books.

Paolo MiliziaConsiderazioni sul segno di fine parola del mediopersiano epigrafico, pp. 63-92, 4 tavv.

Abstract - This paper aims to show that the distribution of the silent final ‹y› in inscriptional Middle Persian can be satisfactorily explained by assuming that this grapheme already functioned as a word delimiter in Sasanian inscriptions. As is well known, the same graphemic function is performed by the Pahlavi final stroke, which is the graphic descendant of the inscriptional ‹-y›. In particular, it is argued that in words ending with graphemically recognizable suffixal or desinential elements, ‹-y› was mostly omitted as redundant. In such a perspective, the relevance of the distribution of ‹-y› for defining a Proto-Middle-Persian ‘rhythmic law’ seems to be questionable.

Diletta MinutoliUn codice di Giona tra Firenze e Berlino: PSI X 1164 + BKT VIII 18, pp. 93-112, 11 tavv.

Abstract - It is presented here a new transcription and a re-edition of the miniature codex of Jonah, scattered between the Biblioteca Medicea Laurenziana of Florence and the Museum of Berlin, after the re-opening of the Florentine fragment. The article is enriched by a full photographic reproduction of the manuscript, never realized before.

Daniele Bianconi, Un altro Plutarco di Planude, pp. 113-130, 4 tavv.

Abstract - MS Laur. Plut. 69.6 – the oldest extant exemplar of the third volume of the so-called editio triparita in Plutarch Lives textual tradition – was written in 997 by Gregorioskouboukleisios. The MS was ‘rediscovered’ in the first Palaeologan Renaissance, when it was restored and used in the learned milieu of nicephoros Gregoras. Some time before Gregoras the MS was also read by Maximos Planudes, whose handwriting is identified here for the first time in several marginalia and textual interventions, testifying once more to his interest in Plutarch.

Maaike ZimmermanAge and Merit: The Importance of recentiores and incunabula for the Text of Apuleius' Metamorphoses, pp. 131-163

Abstract - The article first highlights some landmarks in the transmission of the text of Apuleius’ novel, Metamorphoses or The Golden Ass, from the date of the work’s composition (ca. 170 AD) onward. Our oldest witnesses for this text are the 11th century codex Laur. Plut. 68.2, and its earliest copy, Laur. Plut. 29.2 (written around 1200). Both manuscripts have been written in the monastery of Montecassino.Thorough studies of the library of Montecassino have increased our knowledge of the acquisitions and copying activities in the heyday of the monastery. Recent research has also yielded much information about the discovery and reception of Apuleius’ literary works by the early humanists in Italy and Northern France. The results of such cultural-historical studies have an impact on our insights into the history of texts, and in this particular case, into the textual history of Apuleius’ literary works. The lost ancestor of the above-mentioned mss. could have been used as an exemplar for another copy, probably written at Montecassino as well, contemporaneously with the Laur. Plut. 68.2. Or else, a very early copy, now lost, may have been written off from Laur. Plut. 68.2 when this manuscript was in a much better shape. Manuscripts deriving from such a copy will at an early stage have found their way to centres of humanistic learning in Northern Italy and France, and may have served as exemplar(s) for several groups of 14th and 15th-century mss. Until recently, all younger manuscripts were considered directly or indirectly deriving from Laur. Plut. 68.2 and being of no value for the constitution of the text. In view of the investigations mentioned above, a revision of the traditional stemma is called for. A new edition of the text must be based not only on Laur. Plut. 68.2 and Laur. Plut. 29.2, but also on collations of the most important group of the recentiores; even some of the earliest printed editions deserve to be collated. The article closes with a selection of textual issues in Apuleius’ Metamorphosesthat support this thesis.

Francesca PiccioniUn manoscritto recenziore del De magia di Apuleio: il cod. Ambrosiano N 180 sup., pp. 165-210

Abstract - In the frame of recent research concerning the manuscript tradition of Apuleius’ De magia with the aim of exploiting a few witnesses so far disregarded, in spite of their significant contribution to the constitutio textus, a thorough collation of the Ambrosianus N 180 sup. (= A) has been effected. The hypothesis has been often advanced that this codex, the best representative of Class I, belongs to a collateral recensio, independent from Laur. Plut. 68.2 (= F), usually considered the ancestor of the entire tradition and the codex optimus. The fresh collation of A strongly suggests its dependence from F; so, the numerous exact readings of A, in correspondence with mistakes or graphic inaccuracies in F, can be easily interpreted as slight conjectural adjustments. However, the importance of the Ambrosianus codex is not invalidated. In fact, just as Robertson and Giarratano have proved forMetamorphoses, we can confirm for De magia too that A keeps a facies of F close enough to the original, not yet damaged by time and not yet altered by later hands. And the closeness of A to F is, in many cases, superior to that of Laur. Plut. 29.2 (= φ), normally considered the best apograph of F. So, A is a necessary instrument to check the numerous readings of F now unattainable. The data collected through the autoptical collation of A are systematically supplied for the first time.

Elisa BrilliLe attualità umanistiche della «Città di Dio»: la ricezione del De ciuitate Deiattraverso i codici miniati italiani del XV secolo, pp. 211-245, 5 tavv.

Abstract - This article offers a contribution to the study of St Augustine’s De ciuitate Dei in Humanistic culture by focusing on the illuminated manuscript tradition of this work during the 15th century in Italy. Illuminated manuscripts offer a trace of readings of St Augustine’s major treatise. Thus, their analysis allows rethinking traditional hypotheses on Augustinian reception in this period, such as the antischolastic polemic as a primary source of the new Augustinian revival; the impact of Augustinian orders on new humanistic culture; the new conceptions of the authorship as well as of the general sense of the treatise; the limits of the antiquarian reading of the De civitate as an encyclopedia of the ancient world; finally, the presence of propagandistic applications of the notion of “city of God”. This cultural inquiry is pursued by the detailed analysis of surviving manuscripts, most of them non included yet in the official catalogue of De ciuitate Dei’s illuminated manuscript tradition.

Elisabetta SciarraI copisti e la stampa. Interazioni tra testo e margine nelle cinquecentine delle raccolte romane, pp. 247-268, 7 tavv.

The paper presents some remarks about books printed in the XVth and XVIth century, with marginal manuscript notes, from the collections of the Biblioteca Angelica in Rome. Marginaliaand manuscript notes can reveal facts concerning the history of the books, of the collections and their owners; marks in books are important for history of reading, too. Finally, a little part of handwritten notes in printed books witnesses collations of manuscripts and commentaries by Renaissance scholars.

[Ultima modifica: giovedì 6 giugno 2019]